Subject: refers to... Company owns the right to sell the abovenamed films. "Company" refers to James Wallson Ltd.Подскажите, в данном контексте, когда упоминается некий термин "Компания", а потом он в кавычках как бы расшифровывается, то refers to переводится как "Компания" означает James Wallson Ltd."? Спасибо!!! |
имхо: именуемая |
Pine, спасибо! но имхо, предполагаю, что "именуемая" применялось бы при другом порядке слов, т.е. "James Wallson Ltd. refers to "Company". |
А помните, как в договорах об оказании услуг пишут. ХХХ в дальнейшем именуемая Компания. Поправьте меня, если я ошибаюсь. А по поводу порядка Pine прав (а). |
Вариант: Под "Компанией" понимается |
|
link 17.11.2008 11:03 |
не знаю насколько дозволительно использовать "она же" "Компания" (она же ....) |
|
link 18.11.2008 22:07 |
Я бы перевела так: "Термином "Компания" определена компания James Walson Ltd"; вариант delta мне тоже близок. |
You need to be logged in to post in the forum |