DictionaryForumContacts

 torry

link 13.04.2005 14:41 
Subject: языкатость
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Romeo

link 13.04.2005 14:45 
Чаго? В смысле, болтливость?
Long tongue or loose tongue.

 Codeater

link 13.04.2005 14:47 
the gift of the gab

 10-4

link 13.04.2005 14:55 
"Языкатость" как я понимаю - это несдержанность в устной публичной критике и нелицеприятных высказываниях. Например: "А она баба языкатая - никому спуску не даст!"

 askandy

link 13.04.2005 14:58 
babble mouth если в смысле как above
но мне кажется, что можно говорить про языкатость и в смысле caustic remarks

 askandy

link 13.04.2005 14:58 
как above - это я имел ввиду до поста 10-4

 torry

link 13.04.2005 15:05 
Спасибо!!!

 Truth Seeker

link 13.04.2005 17:44 
Informal:
She has a big mouth / is mouthy / likes to shoot her mouth off.
More formal:
garrulousness, loquaciousness

 

You need to be logged in to post in the forum