DictionaryForumContacts

 gun1881

link 12.11.2008 11:43 
Subject: launch seal
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 tumanov

link 12.11.2008 12:03 
Запускайте котика (морского)!
По аналогии с "Запускайте Берлагу!"

 gun1881

link 12.11.2008 12:20 
спасибо,но к сожалению это не то что я искала...мой "launch seal" используется в контракте, предложение звучит следующим образом : Position and mount Launch Seal. Это должен быть какой-то технический термин

 tumanov

link 12.11.2008 13:22 
У вас великолепно получается не выдать коммерческую тайну.

Нужен как минимум абзац текста.
И про что железка, тоже.

 gun1881

link 12.11.2008 14:09 
:-) Так в том-то и дело,что это название одного из подотделов.Контракт о оборудование для тоннелей.А потом там описывается инструкция по безопасности...Далее немного о лазерах...Потом Position and mount Launch Seal и далее Installing Launch Seal...Или например вот такое предложение: Install flange plate of the launch seal at correct position for drive making and for drive angle and drill the hole for the dowels and install the dowels.

 

You need to be logged in to post in the forum