Subject: trained •The Departmental managers have to ensure that the proper signs are in place, properly maintained and trained.работники получили обучение , были проинструктированы по значению этих знаков???? |
consider: Начальники отделов/цехов должны обеспечить наличие, надлежащее техническое состояние и положение соотвествующих предупредительных знаков/знаков опасности |
Возможно, исходник был испанский tratado может быть и про "обучение", но в данном случае другое значение, похоже, ускользнуло. То, которое про "обращение" Знаки надо расставлять (ин плэйс), техобслуживать и обращаться с ними. |
может тут имелось ввиду personnel trained? |
А мне совсем не кажется, что первоисточник был испанским. Ничего на это не указывает. Train - кроме своего обычного значения имеет значение наводить или придавать соответствующий угол наводки (оружие) и задавать направление (для роста растений). |
тут исходник - один лучше другого. либо испанский, либо бельгийский, либо еще какой, уж не знаю. я думаю, может менеджеры должны обеспечить и обучение своего персонала, что эти знаки означают? |
|
link 12.11.2008 8:54 |
провести инструктаж, не обучение. |
имхо: ... отвечают за установку и надлежащее ....(или поддержание в ...) предупреждающих знаков(т.е. тех, которые сообщают о чем-то)в отличие от предупредительных) и инструктаж по этим знакам |
всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |