Subject: Non-operating environmental constraints Помгите перевести, пожалуйста: Non-operating environmental constraintsКонтекст: This column defines additional (Non-operating environmental constraints), within which the subsystem function and performance capabilities shall be in compliance, when returned to the operational state, within operating environment conditions. Мое: В данном столбце содержатся (дополнительные ограничения по состоянию окружающей среды, применяемые к установке в нерабочем состоянии), в пределах которых работа функций компонентов системы, а также их производительность отвечают требованиям к работоспособности при включении аппарата в пределах (рабочих условий окружающей среды) Беспркоят выделенные фрагменты в скобках... Буду признателен за любые комментарии. Заранее спасибо! |
Вариант: В данном столбце определены дополнительные ограничения по части охраны окружающей в течение внерабочего периода установки при соблюдении которых обеспечивается соответствии показатели функциональности компонентов системы и эксплуатационной производительности установки условиям охраны окружающей среды на производственном объекте после возобновления эксплутации аппарата. |
consider: В данном столбце указаны дополнительные ограничения к внешним условиям для сохранения функциональности и рабочих характеристик установки при возобновлении ее работы в соответствии с условиями эксплуатации. |
You need to be logged in to post in the forum |