Subject: Кусочек письма - перевод с русс на англ.яз. Помогите пожалуйста гладко перевести на англ.яз двольно официальное письмо: Уважаемый г-н..... Собственно на англ.яз вот такой ваиант - если не сложно не могли бы Вы его поправить (мне кажется как-то коряво немного звучит?) ???? Dear Mr.... |
Dear Mr.... Mr. X has advised me to turn to you for/seek your assistance [regarding] Please find below my passport details. Thank you in advance for your help! Best regards, |
Заранее благодарим за помощь! - Thank you in advance for your help. |
Заранее благодарим за помощь! - Thank you in advance for your help это МТ English :-)))) Сколько уж копий сломано, ищите в поиске Mr X advised me to contact/get in touch with you on/.regarding.... Sincerely yours |
loner, you shut your gob |
Aye, Sir but it won't help you hide the truth.))) |
You need to be logged in to post in the forum |