Subject: бивалютный fin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте банковской тематики: "бивалютная корзина". Заранее спасибо |
bi-currency basket, наверное? |
Это было бы слишком просто, у меня первая мысль была такая. Может есть какие-то спец термины? |
Рудут +1 Yev, а вы хотите стоя и в гамаке? |
А мы хотим так, как правильно. Наезд фу... |
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=define:+currency+basket&meta=cr=countryUK|countryGB http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="bi-currency+basket"&btnG=Search&meta= |
Вот спасибо, хорошо! (положите на комод) |
|
link 6.11.2008 14:21 |
Головы Горыныча посоветовались между собой. — По-моему, он хамит, — сказала одна. Вторая подумала и сказала: — Дурак, а нервный. А третья выразилась и вовсе кратко: — Лангет, — сказала она. (с) |
|
link 6.11.2008 18:11 |
Да просто пишут "currency basket" |
FT пишет (combined) euro/dollar basket (of currencies) ЗЫ. Таки конвертнула я все в доллары после вчерашних новостей. Евро в банкомате не было, к сожалению, а то половину бы конвертнула в евро, и завела бы себе combined euro/dollar basket :-) |
|
link 12.11.2008 8:31 |
>>после вчерашних новостей.>> - а об чем речь? |
You need to be logged in to post in the forum |