DictionaryForumContacts

 Дмитрий Ш

link 6.11.2008 6:15 
Subject: Слово "командование".
Не смотря, на то, что горы располагались в достаточном удалении от части, командованию всё же пришлось, в трёх местах, наиболее приближенных к территории полка, выставить выносные посты.

 rustam-m

link 6.11.2008 6:28 
может- headquarters

 Arandela

link 6.11.2008 7:02 
как вам:
commanders сущ.
воен. командный состав (dimock)

 gel

link 6.11.2008 7:06 
Headquarters - это штаб.
Командование так и будет - Command.

 perfetto

link 6.11.2008 10:51 
это commander, только он решает

 D-50

link 6.11.2008 10:54 
gel +1

+ CO

 perfetto

link 6.11.2008 10:57 
Command - это, напр., здесь:
North American Aerospace Defense Command (NORAD)
Это командование

 gel

link 6.11.2008 11:03 
без комментариев

 D-50

link 6.11.2008 11:30 
commander - это ранг, здесь про него речи нет
1. A person who commands, especially a commanding officer.
2.
a. Abbr. CDR A commissioned rank in the U.S. Navy or Coast Guard that is above lieutenant commander and below captain.
b. One who holds this rank.
c. The chief commissioned officer of a military unit regardless of his or her rank.
3. An officer in some knightly or fraternal orders.

James Bond (007) is a commander btw

 perfetto

link 6.11.2008 12:15 
Хотел ответить gel, да не ко времени закосячило МТ
Все же отвечаю:
Мало знать все значения слова command, тут не худо бы знать и реалии.
А реалии таковы, что в нашем узусе командование - это командир+м.б. начштаба+м.б.замполит(коих теперь нет), хотя последнее слово за командиром, равно как и ответственность на нем, в их узусе командование как понятие отсутствует, это только и исключительно командир(т.е. commander или commanding officer, aka CO).
Собсна, это азы военного перевода, кто знает, что это.

 loner

link 10.11.2008 9:13 
perfetto + 1
Азы военного перевода нужно знать)))

 gel

link 10.11.2008 9:19 
Ну может тогда вообще OIC написать?

 Рудут

link 10.11.2008 9:31 
А что скажет товарищ Val61? Кому как не ему знать "азы военного перевода" :-)

 gel

link 10.11.2008 9:38 
Работал со мной тут военный переводчик бывший. Рядом сидел. Так нету. И не спросить...

 

You need to be logged in to post in the forum