Subject: знатоки покера Друзья, вопрос в следующем: может ли должность commissioner of the WSOP (турнир по покеру в США) переводится как председатель турнира. В гугле это чувака (Jeff Pollack) называют по-разному: управляющий, представитель, директор, уполномоченный комитета, комиссар.Буду благодарна за помощь - сама я в спорте, а тем более покере, ни в зуб ногой:( |
комиссар, imho, больше подходит для руководителя лиги (НХЛ, НБА) здесь, по-моему можно употребить "распорядитель турнира Мировой серии покера" |
You need to be logged in to post in the forum |