DictionaryForumContacts

 rustam-m

link 31.10.2008 7:29 
Subject: to be bound thereby
Пожалуйста помогите перевести **to be bound thereby***
Контекст

No amendment, alteration, modification of or addition to the Order, and no waiver of rights or remedies thereunder, shall be valid or binding unless expressed in writing and signed by the party to be bound thereby

Заранее спасибо!

 loner

link 31.10.2008 7:44 
Примерно:
Ни одно исправление, поправка, изменение или дополнение к настоящему Заказу (Приказу) и отказ от предусматриваемых в связи этим прав и средств юридической защиты не является правомочным и имеющим юридическую силу без соответствующего оформления в письменном виде и подписи стороны, связанной юридическими обязательствами данным Заказом (Приказом)

 rustam-m

link 31.10.2008 7:48 
Вот спасибо!!! Премного благодарен!!!

 

You need to be logged in to post in the forum