Subject: the Order shall be governed Помогите перевести "the Order shall be governed"Контекст Should at least one party to the Order be a legal entity registered in the Russian Federation, the Order shall be governed by and construed in compliance with the laws of the Russian Federation. Заранее спасибо |
|
link 30.10.2008 15:46 |
... регулируется и толкуется... ещё бы знать, что есть Order |
У меня он везде идет как "заказ" так как наша компания исполнитель. И этот Order везде пишется с большой буквы. Наверно и тут переведу как "заказ" Спасибо за помощь!! |
You need to be logged in to post in the forum |