DictionaryForumContacts

 travolta

link 12.04.2005 3:53 
Subject: ФЗЛ
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

структура собственности и отношения с ФЗЛ (один из столбцов таблицы КРУ)

физические лица?

 Irisha

link 12.04.2005 3:55 
физические лица? не могу сообразить: что такое КРУ?

 travolta

link 12.04.2005 4:03 

Вот чурка нерусский:)) конечно же,

РКУ-рейтинг корп.упр.

 Irisha

link 12.04.2005 4:07 
Даже, если б написал РКУ, я бы все равно не догадалась, но, вроде, виз. лица подходят?

 travolta

link 12.04.2005 5:11 

Вроде разобрался, там в таблице скрытый перевод есть.

так вот они (S&P) переводят права акционеров и отнощнеия с ФЗЛ как

Financial stakeholder rights & relations

что же такое ФЗЛ? позвонить что ли в стандарт энд пурс?:)))))

 ***

link 12.04.2005 5:15 
Позвонить - запросто! :)

Может быть это какие-нибудь "финансово-зависимые", потому что stakeholders - это не акционеры, а все, у кого есть какие-то интересы (в данном случае - финансовые). Т.о. financial stakeholders будут и акционеры, и держатели долговых инструментов, и поставщики, и даже работники.

 Irisha

link 12.04.2005 5:18 
Это у них Финансовые Заинтересованные Лица. stakeholder - заинтересованное лицо. Или финансово заинтересованные

 Irisha

link 12.04.2005 5:19 
***: Наконец-то, мы с Вами совпали! :-)

 travolta

link 12.04.2005 5:37 

Ну просто монстры Вы, коллеги!!!

Вам палец в рот не клади:)))

THANXXX a lot!!

 

You need to be logged in to post in the forum