|
link 25.10.2008 8:35 |
Subject: local authorized qualified person how should I translate "authorized qualified"maybe somebody can explain differences between these terms, cause for me they're equal context - signature in document |
|
link 25.10.2008 9:05 |
уполномоченный квалифицированный |
|
link 25.10.2008 9:32 |
местное уполномоченное квалифицированное лицо - как-то не по-русски... и в гугле 0 |
представитель, имеющий право подписи |
You need to be logged in to post in the forum |