DictionaryForumContacts

 Razor

link 23.10.2008 18:43 
Subject: перехлест интересов
Уважаемые переводчики,
Хотелось бы знать ваше мнение. Пишу аналитическую работу на политическую тему, пытаюсь передать следующую мысль: "Это зона "перехлеста" интересов США и России". На автомате изобразила как "...interests overlap.." Профессор-американка отметила предложение как непонятное. Получается, по-англ это звучит бесмыссленно? Не могли бы вы предложить другие варианты?

 delta

link 23.10.2008 18:54 
conflict of interests

 standby

link 23.10.2008 21:51 
the area where both Russia and the US have interests of their own

 axpamen

link 24.10.2008 4:26 
Непонятно почему американке не понравилось выражение. Поставьте overlap в кавычки. Может ей не понятно все остальное предложение?)))

 axpamen

link 24.10.2008 4:28 
Clinton’s Efforts on Ethanol Overlap Her Husband’s Interests - New ...
28 Feb 2008 ... Senator Hillary Rodham Clinton has worked to foster the sort of ethanol investments pursued by her husband’s friends and her political ...
www.nytimes.com/2008/02/28/us/politics/28ethanol.html - Similar pages

The Carnegie Moscow Center - Publications - Articles and ...
Trenin Dmitri - Where US and Russian Interests Overlap ... Russia-watching to engaging with Russia whenever the two countries' interests overlap. ...
www.carnegie.ru/en/pubs/media/78215.htm

Скорее всего, ваша американка просто с вами не согласна)))

 nephew

link 24.10.2008 7:44 
тут по-русски непонятно, идет речь о совпадении интересов или о конфликте

 axpamen

link 25.10.2008 5:21 
2nephew
agree

 delta

link 25.10.2008 14:49 
"перехлест" уже подразумевает отрицательную коннотацию. К тому же, аскер "на автомате" изобразил "overlap" (пересечение). Получаем conflict of interests. :)

 Erdferkel

link 25.10.2008 15:22 
Перехлест интересов на картинке в статье Бжезинского (можно поискать оригинал) :-)
http://www.netda.ru/belka/texty/zbig/zbgchess.htm

 Razor

link 26.10.2008 19:32 
Всем большое спасибо, все-таки перехлесту быть!

 Sjoe! moderator

link 26.10.2008 19:53 
Overlap - если это действительно существенно, как в графическом посте (с картой) выше. Conflict - если безотносительно географии. Потому что РФ and US (and Chinese, for that matter) interest is in conflict over there
(Только не надо мне говорить, что Сахалин и Курильские острова ЗДЕСЬ.
ЗДЕСЬ у вас Медведково и Сабурово . Дальний Восток, извините, уже ТАМ. Учите китайский

 

You need to be logged in to post in the forum