Subject: работа "налево" econ. Пожалуйста, помогите перевестиВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
moonlighting? контекст? |
in some context - to play fiddle |
контекст - Работа "налево" обычно запрещена в большинстве компаний, хотя где-то на дополнительные приработки сотрудников могут закрывать глаза. Решение проблемы «работы налево» должно быть комплексным. |
Мое выражение использовалось брокерами с Балтийской фрахтовой биржи в Лондоне для описания деятельности работника компании, который трудившись в одной фирме, параллельно работал "налево". То есть, на конкурента или на себя, используя информацию, технические средства и связи работодателя. Насколько оно подойдет в вашем конкретном случае, судите сами. |
Earn a side income Is it possible to earn money on the side of your full time job by........ |
Да необходим перевод именно в таком контексте. Спасибо большое! |
2d agree |
You need to be logged in to post in the forum |