Subject: автоматизированная технология обработки документов под ключ IT Пожалуйста, помогите перевести.Внедрение-оказание полного комплекса услуг по созданию и вводу в действие автоматизированной технологии обработки документов "под ключ" Выражение встречается в следующем контексте: одна из услуг ИТ компании Implementation- we can deliver a comprehensive solution, from creation to implementation of automated technology of keyturn document handling. Понимаю, что получается калька, а как по-человечески?... уже голову сломала Заранее спасибо |
Давайте неспеша во всем разберемся. Во-первых, поставка какой-либо системы "под ключ" подразумевает (как я понимаю) работы по разработке этой системы и вводу ее в действие в совокупности. А посему, либо "созданию и вводу в действие", либо "под ключ" явлется ненужным уточнением. Для краткости, я бы оставил последнее .... "a turn key solution" - стандартный термин (который я использую) для "решение "под ключ"" Итак, что мы получаем, объединив две фразы подходящим предлогом? a turn-key solution for automated document processing system И, наконец (Вы, наверное, в нетерпении), вся фраза: Implementation - Providing a full range of services for implementing a turn-key automated document processing system. |
You need to be logged in to post in the forum |