Subject: законосообразный Привет,Я пишу перевод Н.К. Бердяева с русского на англиским, а мне кажется что до сех пор я смог правельно переводить та слова. Эсли кто-нибудь может мне помогать я было бы очень благодарен. Заранее большое спасибо Тима |
Хорошо бы все предложение, но, может быть, что-то вроде: to be in harmony with (the) law??? |
to be in compliance with the law |
legitimate, lawful, licit, legal, compliant, in keeping with the law - зависимо от конкретного контекста |
Вот некоторые примеры, Законоособразный сойиальный процесс... ...что законоособразный исторический процесс... Опять заранее спасибо Тима |
В этом контексте "законосообразный" выглядит как элемент авторского стиля, по смыслу передающий (ИМХО) понятие "естественный" - natural. |
You need to be logged in to post in the forum |