Subject: Institute cargo clauses insur. перевожу страховой полис, застрахован груз, точнее его перевозка.Claims to be adjusted according to the conditions of the Policy which contains, inter alia, the following clauses: Institute cargo clauses (A) 1\1\82 cl/225 Пожалуйста, помогите это перевести - как корректно обозвать эти clauses - условия, оговорки, статьи? |
Оговорки Института лондонских страховщиков |
спасибо! Оговорки института лондонских страховщиков по страхованию грузов \ на случай войны \ на случай забастовок - так чтоли???? Как это принято называть, в нете не могу найти ничего(( |
Оговорки по транспортному страхованию грузов Объединения лондонских страховщиков (А) \ Institute cargo clauses (A) 1\1\82 cl/225 Оговорки по страхованию грузов от военных рисков \ Institute war clauses (cargo) 1\1\82 cl/255 Оговорки по страхованию грузов от рисков забастовок \ Institute strikes clauses (cargo) 1\1\82 cl/256 Оговорки по страхованию грузов от военных рисков при воздушной транспортировке \ Institute war clauses (air cargo) 1\1\82 cl/258 ????таг???? |
You need to be logged in to post in the forum |