Subject: ...это странное слово Impairments... fire. Уважаемые форумчане!Помогите, пожалуйста, подобрать наиболее подходящий эквивалент слову Impairment в данном контексте. Текст писан не нейтивами. Речь о системах противопожарной безопасности. Impairments to fire protection systems can be disastrous in emergency situations. <...> Impairments may be PLANNED* or due to a damage (for example water leakage). <...> неужели повреждения? но как они могут быть запланированными? impairment management program = impairment program - программа управления повреждениями (?) отсюда Fire System Work Permit - Разрешение на работу системы противопожарной безопасности? *(capslock мой) Надеюсь на помощь! |
|
link 16.10.2008 23:06 |
Fire System Work Permit - допуск к работе с системами противопожарной безопасности |
|
link 16.10.2008 23:11 |
Impairment. Any condition in which a fire system cannot perform its designed fire safety function. For example, a sprinkler system with a closed supply valve, or a fire alarm system that is in a “trouble” condition Impairment, planned. Any situation in which all or part of an active fire system is turned off, deliberately activated for test or drill purposes, or otherwise temporarily rendered inoperable by the group authorized to perform such an activity. |
Doubtful.Guest, спасибо большое! вот придумала слово "Простой" - как думаете, покатит здесь? ;) |
я думаю "простой!" не очень подходит, так как стоять нечему. ))) planned impairment -- профилактическое отключение impairment -- выход из строя, поломка |
если кому интересно, редактор исправил "простои" на "Вывод из эксплуатации". |
You need to be logged in to post in the forum |