Subject: не пойму предложение помогите с переводом, пожалуйста.And surprisingly some plants thought to be work on recovery in order to be ready to enter 2009, show that they are loosing futher control |
Может быть, речь идет о каких-то промышленных предприятиях, которые, как полагали, активно занялись вопросами утилизации отходов чтобы достойно встретить 2009 год :-) Смотрите Ваш контекст. Скорее всего, в оригинале ошибка: "thought to be work" should rather be "thought to be working". Удачи |
You need to be logged in to post in the forum |