|
link 12.10.2008 20:49 |
Subject: was a sure way never to get invited again... had made her point. Помогите, пожалуйста, с переводом.Эти фразы встречаются в следующем контексте: Dripping rainwater in people’s foyers and tracking wet, muddy footprints across fine carpeting was a sure way never to get invited again. Not that the homes in Gardener had had any fine carpets, but Adeline had made her point. Заранее благодарю. |
лучший способ добиться того, чтобы тебя больше никогда не пригласили в этот дом... Аделина сказала свое слово/ясно дала понять/... (зависит от контекста) |
Как вольный вариант: "Не то чтобы ковры в домах были так уж роскошны, но Аделина старалась как могла )))" (чтобы их испортить) |
(afterthought) или даже так: ... очень старалась :) |
You need to be logged in to post in the forum |