DictionaryForumContacts

 English-Russian

link 10.10.2008 14:35 
Subject: Универсальный сборочный стан
Помогите, пожалуйста, перевести:

Универсальный сборочный стан

Данный аппарат используется в производстве металлоконструкций, в частности, двутавровой балки.

Сборочный стан предназначен для изготовления сварных двутавровых и тавровых балок симметричного, переменного и несимметричного сечения. Стан одновременно осуществляет следующий ряд операций: предварительную и окончательную сборку балки, сварку, правку сварочных деформаций полок («грибовидности») и выгрузку готовых балок на выходной рольганг.

Заранее всем спасибо.

 foxtrot.sg

link 10.10.2008 16:42 
Assembly mill is used for welded I- and T-beams manufacturing of symmetric, asymmetric and variable profile.
Mill performs the following operations simultaneously:
beam sub- and final assembly , welding, levelling of the weld metal deposition (palm beam flange) and finished beams discharge at the outgoing roll conveyor.

 English-Russian

link 10.10.2008 17:20 
Спасибо.

Дело в том, что сочетания Assembly mill в интернете нет (может, я просто плохо искала, конечно), но есть вариант Assembly machine, на котором я в итоге и остановилась.

Можно ли сказать Assembly machine?

 foxtrot.sg

link 10.10.2008 17:51 
честно говоря, не знаю. в принципе, наверное, возможно. можно даже "equipment", полагаю. в моей практике встречалось "mill" применительно к такого рода оборудованию.

 English-Russian

link 10.10.2008 18:21 
ок, огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum