Subject: услуги по авторскому надзору за строительством Объекта, осуществляемого в целях проверки и обеспечения соответствия Помогите, пожалуйста, с переводом всего предложения, а то у меня какая-то кривая коряга получается, а не перевод (не хочу его приводить .чтобы не позориться). Заранее спасибо ))На условиях и в сроки, установленные настоящим Договором, Исполнитель обязуется оказывать услуги по авторскому надзору за строительством Объекта, осуществляемого в целях проверки и обеспечения соответствия выполняемых строительно-монтажных работ на Объекте проектным решениям, содержащимся в Рабочей документации (далее – «Услуги»). |
just consider: Contractor shall on the terms and conditions of this Contract/hereof provide field supervision services at the construction site with a view to/ the objective of inspecting civil and construction work at the site and ensuring compliance with design options/solutions incorporated in the Detailed Design documents ([hereinafter referred to as] Services) |
i will, thank you )) |
You need to be logged in to post in the forum |