|
link 9.10.2008 8:42 |
Subject: Whatever makes you sleep at night, b**** slang Здравствуйте!Ужасно не хочется отвлекать Вас от дел, по-этому сразу оговорюсь - это не срочно) Whatever makes you sleep at night, b**** Мне уже просто несколько дней не дает покоя эта фраза. Я не могу понять ее значения. Общий смысл мне, конечно, понятен, тем более там есть красноречивое последнее слово, а вот как ее полностью перевести на русский - не ясно... Эта фраза вырвана из контекста. Она написана на значке и ее "произносит" один из героев американского мультика "Family guy" - младенец, который все время хочет всем зла)) Буду очень благодарна, если кто-то найдет на эдакую мелочь время)) |
если дословно: Чем бы ты не услаждалась ночью во время сна, су... пер |
Не-а Дословно: что бы ты ни делал, чтобы спать спокойно |
|
link 9.10.2008 9:01 |
Всё, что не мешает здорову сну. |
Контекст: (Lois finds a note in Chris's pocket) |
|
link 9.10.2008 9:22 |
Да ладно, успокойся уже ты, махора! |
Your got it, Stewie. ...Всё равно это поможет тебе спать ночью, сука. |
смысл: "трынди сколько влезет, все равно я тебе не верю, но раз уж _тебе_ хочется в это верить..." ирония |
|
link 9.10.2008 21:24 |
Да думай что хочешь, дура! |
(Лоис - это мать. она говорит о себе в третьем лице) Лоис: ... ты знаешь, Стиви, обычно мамочка не лазит у Криса по карманам. Мамочка - воспитаная женщина... |
|
link 11.10.2008 22:37 |
Спасибо огромное! Теперь мне ясно) Думаю даже, что ответ Стиви что-то вроде (с иронией )"Говори, что хочешь, лишь бы себя успокоить" Ммм? Как думаете? |
ээ, это Гриффины, что ли? |
|
link 12.10.2008 21:52 |
d., ну вообще-то, да) но оригинальное название "Family guy" |
Halfway: думаю, вариант nephew точнее всего. |
младенец ужасный, 'e gives me da creeps а объясните мне - он там что, по сюжету говорит так, что никто его не понимает? |
Почему его не понимают? Вполне понимают. |
Миша, а как тогда понять - он лепит свои ужасные речи (литературным языком взрослого человека), хохмит и всё такое, а на лицах окружающих это никак не отражается? |
Эээ... ну, стилистика юмора такая. Я не исключаю, что некоторые зрители с трудом понимают, что он говорит :) Но мульт же не детский все-таки. Рассчитано на то, чтобы понимали. |
You need to be logged in to post in the forum |