Subject: как красиво перевести предложение? Get to know Kiwis from the inside out by taking an English course in New Zealand, immersing yourself in this isolated island’s culture
|
consider: Узнать изнутри национальный характер “киви” (новозеландцев) обучаясь на курсах английского языка в Новой Зеландии. Окунуться (уйти с головой) в изучение культуры этого удаленного островного государства. |
Хорошо узнать новозеландцев, обучаясь английскому языку в Новой Зеландии, погрузившись в культуру этого далекого острова. |
Это уже было!Правда,не было этого: как красиво перевести предложение? Строго говоря, Kiwis не означает новозеландцы или киви(что, кстати, у нас ассоциируется с плодом, фруктом китайского происхождения, а не птицей. Птица - это обувная мазилка на воде). |
You need to be logged in to post in the forum |