Subject: ПОМОГИТЕ GKBP ПЕРЕВЕСТИ ФРАЗУ CONTRACTOR shall, prior to any payments being made by COMPANY under theCONTRACT, deliver to COMPANY: |
ой вместо GKBP ПЛИЗ хотел написать ))) |
imho:Согласно условиям настоящего договора подрядчику необходимо предоставить следующие документы перед тем, как компания произведет платеж: Гарантию выполнения договора стоимостью ___ Дол. США от первоклассного банка, одобренную компанией в письменной форме. Настоящая гарантия будет считаться действительной с момента выдачи и будет действовать до тех пор, пока все улуги по настоящему договору не будут оказаны. Настоящая гарантия является приложением 1 к списку Е настоящего договора. |
спасибо. ситуация прояснилась! |
я бы предположил, что одобряется все же не гарантия, а банк. а форма гарантии прилагается к перечню Е. |
consider: Гарантию выполнения договора стоимостью ___ долл. США, предоставляемую банком высшей категори и утвержденную компанией в письменном виде. Настоящая гарантия считается действительной с момента выдачи и действует до оказания всех улуг по настоящему договору. Настоящая гарантия является дополнение 1 к приложению Е настоящего договора. |
You need to be logged in to post in the forum |