DictionaryForumContacts

 FFFHJ

link 8.10.2008 4:58 
Subject: ПОМОГИТЕ GKBP ПЕРЕВЕСТИ ФРАЗУ
CONTRACTOR shall, prior to any payments being made by COMPANY under the

CONTRACT, deliver to COMPANY:
• A performance bond in the value of US $(_US dollars) from
a first class bank approved by COMPANY in writing. Such bond shall be valid from the date of issue until completion of the SERVICES and shall be in the form attached hereto as Appendix 1 to Schedule E below.

 FFFHJ

link 8.10.2008 5:01 
ой вместо GKBP ПЛИЗ хотел написать )))

 Tatosha

link 8.10.2008 5:22 
imho:Согласно условиям настоящего договора подрядчику необходимо предоставить следующие документы перед тем, как компания произведет платеж:
Гарантию выполнения договора стоимостью ___ Дол. США от первоклассного банка, одобренную компанией в письменной форме. Настоящая гарантия будет считаться действительной с момента выдачи и будет действовать до тех пор, пока все улуги по настоящему договору не будут оказаны. Настоящая гарантия является приложением 1 к списку Е настоящего договора.

 FFFHJ

link 8.10.2008 5:36 
спасибо. ситуация прояснилась!

 Alex Nord

link 8.10.2008 5:42 
я бы предположил, что одобряется все же не гарантия, а банк.

а форма гарантии прилагается к перечню Е.

 foxtrot

link 8.10.2008 5:54 
consider:
Гарантию выполнения договора стоимостью ___ долл. США, предоставляемую банком высшей категори и утвержденную компанией в письменном виде. Настоящая гарантия считается действительной с момента выдачи и действует до оказания всех улуг по настоящему договору. Настоящая гарантия является дополнение 1 к приложению Е настоящего договора.

 

You need to be logged in to post in the forum