DictionaryForumContacts

 rustam-m

link 6.10.2008 11:07 
Subject: No needs
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Step-Zoom orientation lens, No needs linear calibration at fixed multiple with the software
Объектив с переменным фокусным расстоянием, ??? линейная калибровка ???

Любые идеи!
Заранее спасибо

 rustam-m

link 6.10.2008 11:12 
Меня смущяет то, что "No" пишут с большой буквы. Может хотят подчеркнуть.

 october

link 6.10.2008 11:26 

2. 3DFAMILY-P lens, with Step-Zoom orientation lens, needs no linear calibration at fixed multiple with the software. 3. Matched with 5X object lens, ...

Вас должно смущЯть то, что вы неправильно переписали условия задачи...

 rustam-m

link 6.10.2008 11:34 
В том то и дело дорогой october, что я не списывал а скопировал из письма. Комментарии по поводу моего правописания, как вы сами наверно догадываетесь, мне не нужны а вот помощи с переводом был бы рад!

P.S Это не задача а характеристика прибора.

 october

link 6.10.2008 11:37 
detail.en.china.cn/provide/detail,1073202710.html - 13k -
вот откуда глазенки торчат
а насчет задачи - это шутка такая

 october

link 6.10.2008 11:47 
""Комментарии по поводу моего правописания, как вы сами наверно догадываетесь, мне не нужны ""
Вам-то точно не нужны, а вот потребителям вашего продукта нормы правописания(точнее, пренебрежение ими) могут стать боком. Я даже не догадываюсь, а знаю наверняка: не знаешь родной язык, не суйся в перевод.

 rustam-m

link 6.10.2008 11:47 
И, что мне теперь делать, как все это перевести? хоть какая-нибудь идея!

 rustam-m

link 6.10.2008 11:52 
october, при всем уважении к вам и к вашим знаниям, я сам решаю куда мне соваться!

 

You need to be logged in to post in the forum