|
link 5.10.2008 18:01 |
Subject: feeling utterly sick with despair, yet wondering if maybe, just maybe Tom and Jim would be able to help her cousins in their scheme. Помогите, пожалуйста, литературно перевести предложение:She sighed, feeling utterly sick with despair, yet wondering if maybe, just maybe Tom and Jim would be able to help her cousins in their scheme. Заранее спасибо. |
Она вздохнула с болезненным отчаянием, однако надеясь, что, может быть, Том и Джим сумеют помочь её братьям выполнить задуманное. Julie Girl, читателя от малохольной лабуды надо беречь, и он Вас за это никогда не забудет...)))) |
Она вздохнула, почувствовав, как от отчаяния к горлу подступает тошнота. "И все же, все же, - подумала она, - может быть, Том и Джим смогут помочь кузенам в их интриге/ замысле (это уж надо знать, в чем там дело)" |
|
link 6.10.2008 18:27 |
Спасибо большое за перевод) shergilov, очень благодарна Вам за помощь) Насчет лабуды не могу согласиться...насколько я понимаю, сюда обращаются с просьбой о помощи в переводе самого разного чтива...кто хочет и желает откликнуться, огромное спасибо, кто нет - воля ваша) |
"Как прикажешь тебя понимать, Саид"? И ещё вспомнил Элиота Розуотера с его замечательным солёным огурцом. )))) |
You need to be logged in to post in the forum |