|
link 30.09.2008 18:23 |
Subject: net Пожалуйста, помогите перевести.net Выражение встречается в следующем контексте: net seller Заранее спасибо |
|
link 30.09.2008 19:25 |
Снова, как и всегда, гадание на кофейной гуще продавец сети магазинов продавец чистой прибыли (есть шютка :) |
сетевой дистрибьютор? |
продавец рыбацких сетей. контектс. |
Может это нужно связать с понятием net-price |
Чистый продавец. Есть например, статистика по рынку акций: какой сектор (домашние хозяйства и некоммерческие организации, финансовые институты, нефинансовый коммерческий сектор) является чистым покупателем (т.е., покупает больше акций, чем продает), а какой -- чистым продавцом (т.е., продает больше, чем покупает). |
Может быть net = internet? |
tumanov, синоним интернета в английском = Web, not Net :-) |
Так то в безупречном английском, носителем которого без сомнения вы являетесь. А на самом деле, один только пример с вопросом "как правильнее On the net или In the net", уже показателен. Или вот еще: |
Еще сузим поиск http://www.google.ee/search?hl=et&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&hs=EvI&q="on+the+net"+site:.us&btnG=Otsi&lr= |
net здесь может быть НЕ только интернет :-)) а теперь попробуйте on the Web гуголь в изучении языка это мощно :-) |
НУ если вы мне приписываете, что в моем ответе где-то было упоминание про ТОЛЬКО, то остается развести руками. Если вы и в переводах так же вольно толкуете текст оригинала ... |
вы не поняли, я имел в виду, что нет может быть Интранет P.S. я не переводчик |
You need to be logged in to post in the forum |