Subject: sulphostin Пожалуйста, помогите перевести - что за соединение. =sulphostin = Очевидно, сложено из сульфониламида и ость, применимо для лечения костных и воспалительных заболеваний. В англоязычных текстах есть, в русскоязычных - не нашла.Слово встречается в следующем контексте: sulphostin-related compound Заранее спасибо |
|
link 26.09.2008 11:01 |
м-да.. как-то Вы странно поняли функцию данного соединения. ингибиторы дипептидил-пептидазы IV это новый класс пероральных противодиабетических препаратов. Перевод названий новых соединений на русский заключается в обычном транслитерировании, поэтому я думаю, что это будет звучать как сульфостим. а у вас - родственное сульфостину соединение, или аналог сульфостина (более вольно) |
Относительно назначения средства - это уж не мои домыслы, а авторов изобретения. Значит, нашли новую область применения. Спасибо за сульфостин, я тоже так полагала, но на всякмй случай - вдруг принято другое написание... Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |