Subject: header clearance construct. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: THERMAL BOW As the insulating core is autoadhesively bonded to both metal faces any difference in the thermal expansion between external face and liner face caused by different temperatures inside and outside will result in panel bow. Please note that external surface temperature will depend upon the three following factors: External Ambient Temperature Please see table below for further detail and implications for sufficient clearances for door flashings and surround. (здесь таблица) Thermal bow should be taken into account when allowing for header clearances, especially dark colours and wide spans. Вот перевод части до таблицы: ТЕПЛОВОЙ ИЗГИБ Поскольку изолирующий наполнитель соединен с внешними стальными листами с помощью аутогезионного соединения, различное тепловое расширение наружных поверхностей и внутреннего наполнителя, вызываемое разницей температур внутри и снаружи, приводит к изгибу панели. Обратите внимание, что температура наружной поверхности зависит от следующих факторов: температура окружающей среды Величину зазоров для компенсации теплового расширения см. в таблице ниже. Заранее спасибо |
А чем вам самоклеющийся не подошел? Аутогезионный что-ли красивее? :0)) |
Панель, оно конечно красивое слово. Может щит подошел бы? |
http://blueribbonenv.com/gpage1.html Header: The structural member running perpendicular to the studs that span an opening for a door, window or stairway and adds support between the studs. (Door, Garage Door, or Window)
|
clearance - просвет, расстояние, отступ |
You need to be logged in to post in the forum |