Subject: навскидку Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Дать ответ навскидку (или что-то типа єтого) Заранее спасибо :) |
Consider: at a glance |
|
link 5.04.2005 9:08 |
off the top of my head |
appoximately? |
Имхо: to answer off-hand |
IMHO: to answer on the spot... |
spongetaneously |
off-the-cuff/ extemporaneous/ impromptu/ improvised answer on the spur of the moment |
shoot from the hip :) |
Немного другой оттенок: make an educated guess |
answer right off; right away; right off the bat (with a little kink, all mean "immediately"; "as the next thing in order"; "without delay") |
"shoot from the hip" is fine. It means: To act or speak on a matter without forethought (.http://dictionary.reference.com/search?q=shoot from the hip) (http://www.allwords.com/word-shoot from the hip.html) |
You need to be logged in to post in the forum |