Subject: верен перевод с рус? просим предоставить обоснование стоимости работ, представленной компанией, с разделением по статьям расходов, а также с указанием стоимости работ, которые потенциальный поставщик, возможно, планирует осуществитьPlease submit the substantiation of the cost of work, given by the company with an item cost breakdown and the cost of work, which a potential supplier perhaps plans to perform |
Скажи тому, кто это тебе на перевод дал, чтобы он пошел и убил себя головой о стену! Правильно вроде, хотя слишком по-русски ИМХО. |
|
link 18.09.2008 14:44 |
вместо substantation на мой взгляд лучше basis or reason. Если в письме, то можно оборот we kindly ask you to. i.e. we kindly ask you to provide us with the basis of the cost of work submitted by the company where division into expense items as well as with the cost of work which the potential supplier may plan to execute. |
|
link 18.09.2008 15:37 |
substantiation... Estimate это называется :-) Или quote |
Please provide us with the work estimate as it was calculated by the company, showing the cost breakdown as well as cost of works that a potential supplier might be planning for performance. |
You need to be logged in to post in the forum |