|
link 18.09.2008 13:29 |
Subject: quotation engineer law Пожалуйста, помогите перевести.quotation engineer Выражение встречается в следующем контексте: To employ Mr.Smith as Quotation Engineer, starting August 1, 2008 based on employment contract. Я перевел как инженер по коммерческим предложениям. Что вы думаете про такой вариант? Заранее спасибо |
Имхо: Инженер-сметчик |
|
link 18.09.2008 13:46 |
mmm...mozhet bit...mozhe bit...a eshe variantov net? prosto nikak ne mogu svyazatsya s zakazhchikom, sprosit chem etot chelovek budet zanimatsya. s/u |
|
link 19.09.2008 5:50 |
Заказчики объяснили, что принимают на работу в качестве Инженера по ценовым предложениям. С/у |
You need to be logged in to post in the forum |