Subject: web conversation Помогите, пожалуйста!Как можно по-русски отобразить web conversation? * improve web conversation, eg. improve cross-selling using customer insight совершенствуйте коммуникативные навыки? не то... Заранее благодарю |
Например: Улучшите этику общения в сети Повысьте эффективность продаж по различным товарным позициям за счет информированности покупателя. |
|
link 17.09.2008 9:50 |
испольуйте псизологические приемы в общении с покупателями/клиентами - если описательно |
Спасибо, foxtrot! Но мне кажется, что здесь несколько иной смысл. Cross-selling - это перекрестные продажи (типа, "вот к тому шампуню, который вы приобрели, идиально подойдет вот этот кондиционер, который вкупе вот с этой масочкой для волос просто творит чудеса"). На мой взгляд это не просто этика общения, а именно навык продавать больше того, на что клиент рассчитывал купить, когда шел в магазин |
Извините за ошибки: идЕально ...больше того, что клиент рассчитывал купить |
Валя, я не знаю, что именно Вы переводите. Я только предположил. перекрестные продажи - Превосходно. Пусть та, если позволяет контекст. E.g. Повысить эффективность интернет-диалога с покупателем (в режиме онлайн) |
|
link 17.09.2008 10:08 |
может и web тогда паутина продаж (психотропного эффекта))) |
2 foxtrot Валя?! O_o Вы предположили, за что я Вам благодарна, я же просто изложила свои мысли вслух (в письменно виде). Ничего более. Спасибо за вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |