DictionaryForumContacts

 Валькирия

link 17.09.2008 9:43 
Subject: web conversation
Помогите, пожалуйста!

Как можно по-русски отобразить web conversation?
контекст: рекомендации компаниям, что нужно делать, чтобы повысить доход

* improve web conversation, eg. improve cross-selling using customer insight

совершенствуйте коммуникативные навыки? не то...
работайте над расширением покупки?

Заранее благодарю

 foxtrot

link 17.09.2008 9:48 
Например:
Улучшите этику общения в сети
Повысьте эффективность продаж по различным товарным позициям за счет информированности покупателя.

 cherrybird

link 17.09.2008 9:50 
испольуйте псизологические приемы в общении с покупателями/клиентами - если описательно

 Валькирия

link 17.09.2008 9:53 
Спасибо, foxtrot!
Но мне кажется, что здесь несколько иной смысл. Cross-selling - это перекрестные продажи (типа, "вот к тому шампуню, который вы приобрели, идиально подойдет вот этот кондиционер, который вкупе вот с этой масочкой для волос просто творит чудеса"). На мой взгляд это не просто этика общения, а именно навык продавать больше того, на что клиент рассчитывал купить, когда шел в магазин

 Валькирия

link 17.09.2008 9:55 
Извините за ошибки:
идЕально
...больше того, что клиент рассчитывал купить

 foxtrot

link 17.09.2008 10:01 
Валя, я не знаю, что именно Вы переводите. Я только предположил.
перекрестные продажи - Превосходно. Пусть та, если позволяет контекст.
E.g.
Повысить эффективность интернет-диалога с покупателем (в режиме онлайн)

 Lkovalskaya30

link 17.09.2008 10:08 
может и web тогда паутина продаж (психотропного эффекта)))

 Валькирия

link 17.09.2008 10:08 
2 foxtrot

Валя?! O_o

Вы предположили, за что я Вам благодарна, я же просто изложила свои мысли вслух (в письменно виде). Ничего более.

Спасибо за вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum