DictionaryForumContacts

 aschenputtel

link 15.09.2008 14:50 
Subject: Expandables Work
Ребята. помогите перевести это выражение в след. контексте:

The company shall own all Intellectual Property and associated Intellectual Property Rights arising out of, or invented pursuant to, any Expandables Work performed under this Contract.

Заранее спасибо!

 phantom37

link 15.09.2008 14:56 
Можно взглянуть на дефиницию?

 aschenputtel

link 15.09.2008 15:02 
Извините за неграмотность, я не знаю, что такое дефиниция :) Выражение встречается в контракте в разделе Интеллектуальная Собственность, речь идет о поставках оборудования и услуг нефтегазовой компании.

 phantom37

link 15.09.2008 15:12 
Дефиниции, они же Definitions, можно найти во вступительной части на первых страницах договора. Юристы дают используемым понятиям (особые приметы - как правило нарицательные существительные с заглавной буквы) определение и договариваются, что Expandables Work, например, в этом договоре будет означать то-то и то-то.

 aschenputtel

link 15.09.2008 15:17 
Спасибо. Во вступительной части нет. есть в конце данного раздела.
"Expandable Work" shall mean the supply of goods and services for expandable solid and/or perforated/slotted tube applications, including without limitation, applications utilized for wellbore drilling, completion and/or repair

 phantom37

link 15.09.2008 16:11 
технический не моя акватория. сори.
Дождитесь спецов
как вариант для кол-ва, такскать оочень имхо

Работы по Расширению/Раздвижению/Разжиму/Наращиванию

 

You need to be logged in to post in the forum