DictionaryForumContacts

 Геллыч

link 15.09.2008 10:11 
Subject: MBA
Пожалуйста, помогите перевести.
Pre-courses costs
On-site: Euro 2,000 (MBA pre-courses package)
Euro 500 each (language pre-courses)
On-line: Euro 1,400 (MBA pre-courses package)

Выражение встречается в следующем контексте:
речь идет об оплате курса MBA. Никак не могу сообразить о чем речь идет.
Вот контекст:
Tuition Fees
The total fee is Euro 38,500, to be paid in four instalments:
1st instalment: Euro 9,625 on acceptance
of your admission to the Program
2nd instalment: Euro 9,625
by 13 October 2009
3rd instalment: Euro 9,625
by 29 January 2010
4th instalment: Euro 9,625
by 30 April 2010
The fees include:
• teaching material (some texts must be purchased
separately)
• use of the School’s desktop PCs
• access to the School’s database
Pre-courses costs
On-site: Euro 2,000 (MBA pre-courses package)
Euro 500 each (language pre-courses)
On-line: Euro 1,400 (MBA pre-courses package)

Заранее спасибо

 Aiduza

link 15.09.2008 10:26 
master of business administration?
Lingvo:
Master of Business Administration MBA магистр делового администрирования ( степень, получаемая выпускниками университетов либо других вузов, специализирующихся в области делового администрирования, после дополнительных двух лет обучения )

 Геллыч

link 15.09.2008 10:28 
Нет, не MBA.:)))))
Кусочек под "помогите перевести")))))
С MBA я бы справилась)

 HeneS

link 15.09.2008 10:36 
Полагаю, речь идет об оплате курсов подготовки к сдаче не входящих в программу МВА, но обязательных для получения такого диплома экзаменов. Например, в случае американского MBA это GMAT, TOEFL.

 Геллыч

link 15.09.2008 10:39 
Спасибо большое!!! Сейчас что-нибудь придумаю...

 akhmed

link 15.09.2008 10:46 
подготовительные курсы?

 Геллыч

link 15.09.2008 12:00 
ага, я так и написала)))

 

You need to be logged in to post in the forum