DictionaryForumContacts

 Аnuta17

link 10.09.2008 15:40 
Subject: помогите пожалуйста med.
Подскажите, как можно красиво перевести єто предложение:

The beds can be used both for intensive and non-intensive care and with the highly elaborate techniques developed in special medical units.

эти кровати могут использоваться как в качестве
кровати интенсивной терапии, так и стандартной медицинской кровати и оснащены тщательно разработанной техникой, разработанной в целевых медицинских отделениях.

Спасибо

 mahavishnu

link 10.09.2008 15:51 
По-моему, лучше с конца начать: "Кровати, которые..., могут использоваться как ..., так и в... "

 UVL

link 10.09.2008 16:04 
Imho,
Эти кровати можно использовать и для интенсивной терапии, и при обычном лечении, а также при проведении сложных лечебных мероприятий в специализированных отделениях/клиниках.
[они не "оснащены", под techniques понимаются приемы, методы etc.]

 

You need to be logged in to post in the forum