DictionaryForumContacts

 ASorry

1 2 all

link 9.09.2008 6:33 
Subject: Assistant Secretary
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести Assistant Secretary? Это секретарь компании, он наделяется правом от её имени подписывать и заверять документы. Помощник секретаря как-то несолидно звучит... Компания находится в Англии.
Спасибо за любую помощь.

 foxtrot

link 9.09.2008 6:39 
Try:
Секретарь-референт

 phantom37

link 9.09.2008 7:25 
2foxtrot
Вот бы классно было если бы секретари еще и договора подписывали))))). Секретарь-референт - это административный персонал. Как собственно и переводчики. Нам только права подписи не хватает.
2ASorry
Попробуйте здесь.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/international_org_dev_coop/1229759-assistant_secretary_general_head_board_institutional_affairs.html

 foxtrot

link 9.09.2008 7:41 
phantom37
Тогда и должность должна называть соответственно.
Понятное дело, что Secretary в Америке это аж Министр, но контора вроде находится в Англии и название Assistant Secretary не тянет не нечто большее, чем АХО.
Другое дело если бы там фигурировало слово General или хотя бы Executive - можно было бы дать как исполнительный "секретут" с правом емазе подписии.)))

 ASorry

link 9.09.2008 8:23 
а можно перевести как "помощник руководителя"? Это же просто компания, а не гос. учреждение.

 phantom37

link 9.09.2008 8:57 
Все указывает на руководящую должность.
Имхо "Заместитель директора"

 phantom37

link 9.09.2008 9:06 
И тут же я себе отвечу. Тихо сам с собою.....

Что собственно мне известно о контексте? чтоб вот так безаппелятивно бить по посту словом "все"..

Хоть бы сайт этой компании быд известен
Management chart на вскидку мог бы облЕгчить участь Assistant Secretary

 Peter Cantrop

link 9.09.2008 9:30 
Secretary компании в англии - действительно большая должность, обязательное лицо при учреждении компании, фамилия упоминается в учредительных документах. Это не наши "секретарши". С реальной юридической ответственностью за деятельность компании как и у директора и бухгалтера.
Так что Помощник Секретаря Компании несолидно звучит только для незнающих.

phantom: а если через два дня окажется, что в компании неожиданно есть ещё и Deputy Director - будете переводить или фантазировать?

 phantom37

link 9.09.2008 10:46 
2Peter Cantrop

Существует опасность, что также, как постсоветские переводчики в свое время наводнили запад дикообразным зверем Open/Closed Joint Stock Company, так и в наше время переводчик, который не заботится, чтобы переведенный текст был распознаваем на уровне менталитета, может способствовать калькированию. Ну мы ж не переводим CEO как главный исполнительный офицер, прости Господи.

 Рудут

link 9.09.2008 10:57 
где вы здесь увидели " руководящую должность"? Подписывать/заверять всякие справки (ту хум ит мэй консен) - вовсе не означает подписывать договоры. Peter Cantorp, с чего это вы взяли, что тамошние секретари - не такие как наши? Да все такие же.

phantom37, ваша ссылка на проз из серии "слышал звон...".

Assistant Secretary - обычный помощник секретаря или даже младший секретарь, одна из самых низких административных должностей.

 Peter Cantrop

link 9.09.2008 11:03 
Open/Closed Joint Stock Company - какую информацию западные вояжёры запрашивали, такую и получали - для них в то время был актуален вопрос вхождения в российские компании. Это не проблема перевода, а того, что в иноземной практие более важен объём ответственности владельцев. Наши директора в то время не разобрались, почему у них обязательно пишут Ltd.
Теперь это стало дурной традицией.
А секретарь и помощник, как ни крути, так и останутся, и разницу российской реальности и британской будут всегда знать только те, кто в курсе, остальных их должностные обязанности не касаются. Надо будет - ознакомятся и поймут разницу.

 Peter Cantrop

link 9.09.2008 11:05 
Рудут
вечером попробую найти ссылку

 D-50

link 9.09.2008 11:09 
смотря какой секретарь

вот например Job Desctiprion for a Company Secretary (высокая должность)

A company secretary is responsible for ensuring the compliance of their organisation in relation to financial and legal practices, as well as issues of corporate governance. Although they are not strictly required to provide legal advice, company secretaries must have a thorough understanding of the laws which affect their areas of work. They act as a point of communication between the board of directors and company shareholders, reporting in a timely and accurate manner on company procedures and developments

 Рудут

link 9.09.2008 11:10 
да что мне ссылки (небось ссылочку на кипрский устав хотите дать? :-)), я сама в западной компании работаю. А то я не знаю, чем у нас секретари занимаются, и насколько "большая" у них должность :-)

 Рудут

link 9.09.2008 11:20 
Employers of company secretaries include local and national government, charities, accountants, banks/financial institutions, housing associations, law firms etc. Typical responsibilities of the job include: convening and servicing AGM's/meetings (producing agendas, taking minutes; conveying decisions etc.); providing support to committees and working parties such as the Board of Directors etc; implementing procedural/administrative systems; handling correspondence before and after meetings; writing reports; collating information; providing legal/financial advice during and outside of meetings. Other tasks can include: managing office space/premises/property; administering pension schemes and share issues; dealing with company/staff insurance policies; managing contractual arrangements with suppliers/customers; financial and HR administration; maintaining current awareness about company law; keeping a register of shareholders and liaising with them on behalf of the company.

http://targetjobs.co.uk/career-clueless/single-job-description.aspx?DescID=1334

D-50, согласна, что в разных компаниях значимость и вес должности (а также должностные обязанности) Company Secretary may vary. Но в любом случае к "руководящим должностям" ее не отнесешь.

 Peter Cantrop

link 9.09.2008 11:21 
"А то я не знаю, чем у нас секретари занимаются,.."
А про переводчиков Вы того же мнения?
Они вообще просто слова переставляют и тексты переписывают.
Есть многое на свете... (с)
:)))))))))))))))))))))

 phantom37

link 9.09.2008 11:21 
Не сбрасывайте Рудут ссылки! Она в ЗАПАДНОЙ компании работает. Респект!)) Нам так не работать))))

 Peter Cantrop

link 10.09.2008 5:54 
Извините, вчера был занят,
ссылка далеко в архивах, но я постараюсь... :)

 Стрелок

link 16.06.2017 7:12 
В международной практике встречаются сходные институты: "корпоративный секретарь" (в США и Канаде) и "секретарь компании" (в Великобритании, Австралии, Сингапуре, Гонконге, Таиланде)(2). Безусловно, это связано с особенностями деловых традиций и моделей корпоративного управления, сложившихся в разных странах. Главное отличие секретаря компании от корпоративного секретаря состоит в том, что функции и зона ответственности у первого несколько шире, чем у второго. Анализ статуса секретаря компании в рамках системы корпоративного управления впервые был представлен в 1992 г. в докладе британского эксперта, сэра Адриана Кэдбюри (Adrian Cadbury), и впоследствии исследования в данной области стали активно развиваться. Наличие такого должностного лица в публичных компаниях некоторых стран диктуется нормами права: в Великобритании - Актом о компаниях (The Companies Act 1985, Section 283(1)), в Австралии - Законом о корпорациях (Corporations Law 1991)(3).

Корпоративный секретарь в зарубежных компаниях обладает достаточно высоким положением. Он считается старшим должностным лицом (senior corporate officer), играющим ключевую роль в администрировании важнейших сфер корпоративного управления. Для повышения эффективности его работы во многих акционерных обществах формируется специальный аппарат, включающий в себя несколько сотрудников. Его размеры зависят от величины компании и отрасли, в которой она действует (это показало исследование, проведенное Американским обществом корпоративных секретарей(4)). В небольших и средних фирмах (с объемом продаж менее 500 млн долл. и от 500 до 4999 млн долл. соответственно) аппарат состоит, как правило, из трех человек (сам корпоративный секретарь, его помощник и юрист). В крупных же концернах (с объемом продаж более 5 млрд долл.) его количественный состав увеличивается до семи человек(5).

В соответствии со стандартами эффективного корпоративного управления секретарь должен быть подотчетен совету директоров. Однако на практике нередко происходит иначе. В подавляющем большинстве американских, канадских и британских компаний корпоративный секретарь подчиняется либо главному исполнительному (генеральному) директору, либо главному советнику по правовым вопросам, либо финансовому директору. Согласно результатам упомянутого выше исследования, ответы на вопрос "Кому подотчетен корпоративный секретарь, если он не является одновременно главным советником по правовым вопросам?" распределились следующим образом: 47% - главному исполнительному директору, 32% - главному советнику по правовым вопросам, 2% - обоим указанным выше лицам, 9% - финансовому директору(6).

Такая ситуация является вполне естественной, ведь американское законодательство допускает совмещение двух руководящих функций, и в крупных публичных компаниях США главный исполнительный директор обычно занимает пост председателя совета директоров. Мы полагаем, однако, что более эффективным является установление подотчетности корпоративного секретаря не отдельному топ-менеджеру, а совету директоров. Дело в том, что это позволит минимизировать риски, которые могут возникнуть в связи с конфликтом интересов, преследуемых акционерами и управляющими.

В компаниях ряда стран функции корпоративного секретаря зачастую выполняются лицом, имеющим одновременно другие функции. Так, в США и Канаде на этой должности нередко работает юрист, который является также главным советником по правовым вопросам (General Counsel). Нет сомнений, что юридические образование и опыт очень помогают корпоративному секретарю, обязанному консультировать менеджеров и директоров по различным (в том числе и правовым) вопросам корпоративного управления. Однако подобное совмещение должностей может привести к конфликту интересов, поскольку советник-секретарь попадает в весьма пикантную ситуацию. Как советник, следуя кодексу этики юриста, он не вправе обнародовать информацию, полученную от компании-клиента (attorney-client privilege). В то же время как корпоративный секретарь, стоящий на страже интересов акционеров, он обязан извещать их, а также совет директоров, о выявленных правонарушениях, незаконности тех или иных корпоративных действий и т.д. Таким образом, вопрос о степени доверия такому секретарю со стороны акционеров остается открытым.

В Канаде, где бoльшая часть компаний контролируется известными и богатыми семьями, ситуация является еще более сложной. Советник, призванный охранять интересы семейного клана, в то же время должен отстаивать права остальных владельцев акций. Представляется, что при таком соединении полномочий как сам советник-корпоративный секретарь, так и миноритарные акционеры оказываются недостаточно защищенными от диктатуры главных собственников(7).

В Великобритании секретарь компании представляет собой самостоятельную и самодостаточную фигуру главным образом в крупных фирмах. В большинстве же остальных компаний практикуется совмещение должностей: корпоративным секретарем становится финансовый директор, или главный бухгалтер, или другое лицо. Данная ситуация тоже является потенциальным источником конфликта интересов. Секретарь компании, стоящий на страже законных прав акционеров и следящий за соответствием внутрикорпоративных процедур нормам законодательства, не должен занимать управленческие должности: хорошо известно, что интересы менеджеров и акционеров не всегда совпадают. Кроме того, наличие у корпоративного секретаря иных функций не позволяет ему посвящать необходимое время исполнению своих прямых обязанностей.

Get short URL | Pages 1 2 all