DictionaryForumContacts

 Orville

link 8.09.2008 22:51 
Subject: bones
Здравствуйте, не знает ли кто, как лучше перевести "bone specialist"?
-специалист по костным заболеваниям?
-остеопоролог?
-специалист по костной медицине?

Речь идет о чьем-то решении стать доктором, и этот "bone specialist" называется в качестве специализации.
Вариантов-то куча, а вот какой из них "самый правильный" -- не решаюсь выбрать...
Спасибо заранее.

 Miss Y

link 8.09.2008 23:14 
второе звучит страшно, но как-то более по научному и убедительно:)

 Erdferkel

link 8.09.2008 23:24 
а врач-ортопед не подойдет?

 Orville

link 8.09.2008 23:31 
дык... не знаю... ортопед -- это, кажется, со всякими искривлениями и проч., а тут, кажется, речь идет вообще о костн. заб. -- саркома там, и всякие остальные ужасы...

 don ignacio

link 8.09.2008 23:48 
офф: "доктор, а вы глазнюк, или зубнюк?" "... п...юк я, гинеколог по-вашему"

 

You need to be logged in to post in the forum