Subject: основная карта Уважаемые переводчики!Посоветуйте, как лучше перевести словосочетание "основная карта Visa Classic" (то бишь пластиковая карта). Контекст следующий: ...на имя г-на N в банке N открыта основная карта Visa Classic № 000000000. Заранее благодарю. |
"основная" можно опустить безболезненно |
d., а если там продолжение: а на имя его жены - дополнительная? :-) |
тогда и напишем про карту жены - "дополнительная", будет оппозиция по наличию-отсутствию признака 8)) |
You need to be logged in to post in the forum |