DictionaryForumContacts

 zambezi

link 27.08.2008 13:08 
Subject: hintedy hint hint
господа, часто встречается выражение hintedy hint hint
как это "литературнее" перевести?
что до контекста, вот несколько примеров:

1. "Let's use the flag for target practice for one of those highly accurate missiles and see if Putin and his Cold War Generals can take a hintedy hint-hint"

2. "Hey Meg, you know, a lot of those actresses and models have lost lots of weight by developing an eating disorder like anorexia or bulimia, so................hintedy-hint-hint. When I say "hintedy-hint-hint" had me nearly pissing myself with laughter, I'm not joking."

3.
"Tsubomi shook her head. "I can't... It would be impolite for me to say such rude things to the kind hosts who has take us in their home. My parents would scold me if they knew..."
"Hm, so if rudeness is a reason to scold you, your parents must be very busy little bees there. Hintedy-hint-hint," Stewie said deadpan.
"What's that supposed to mean?" Tsubomi narrowed her eyes suspiciously."

 dan90210

link 27.08.2008 13:16 
просто как намёк
Hintedy-hint-hint," Stewie said deadpan. - намекал Stewie
hint-hint обычно употребляем как косвенный намёк, нп
they're just friends, hint-hint (= у них какой-то роман или что-то подобное)

 zambezi

link 27.08.2008 13:20 
оk, спасибо, просто я думала как-то по-особенному... например, "прозрачно намекнул"

 

You need to be logged in to post in the forum