|
link 25.08.2008 11:12 |
Subject: морской контракт - 3 Контекст следующий:Neither ship's crews nor anyone else on board whether in permanent or temporary employment by the Company shall be required or induced to carry out cargo handling and other work traditionally or historically done by dock workers without the prior agreement of the ITF Dockers Union or Unions concerned and provided that the individual seafarers volunteer to carry out such duties, for which they should be adequately compensated. For the purpose of this clause "cargo handling" may include but is not limited to: loading, unloading, stowing, unstowing, pouring, trimming, classifying, sizing, stacking, unstacking as well as composing and decomposing unit loads; and also services in relation with cargo or goods, such as tallying, weighing, measuring, cubing, checking, receiving, guarding, delivering, sampling and sealing, lashing and unlashing. Затруднения вызвали русские эквиваленты: towing, unstowing, pouring, trimming,stacking, unstacking,ashing and unlashing. именно в данном контексте. Заранее спасибо! |
|
link 25.08.2008 11:59 |
stacking штабелирование, у меня встречалось в контексте для труб при морской трубоукладке. |
Морская трубоукладка - процесс укладки трубопровода на морское дно. У вас про это было? |
|
link 27.08.2008 8:39 |
Да именно. укладка подводного трубопровода. |
You need to be logged in to post in the forum |