Subject: buil law and notary office law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: к сожалению не представлен, но дан корейский адрес Заранее спасибо |
Buil Law - это не переводится, это название фирмы Buil Law Group. |
спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |