DictionaryForumContacts

 наташ

link 22.08.2008 10:27 
Subject: old man
Мисисипи называют также old man river. Как это перевести?

 Lika68

link 22.08.2008 10:32 
М.б. "река предков"? Это только предположение

 Delilah

link 22.08.2008 10:38 
Может "отец вод"? Это индейское название реки Миссисипи.

 Lkovalskaya30

link 22.08.2008 10:48 
в переводе означает "отец вод"

 nephew

link 22.08.2008 10:54 
Mississippi from Fr., from Algonquian, lit. "big river"

про "отец вод":

Mississippi doesn't mean “Father of Waters.” This colorful but false phrase first appears in print in 1812, is repeated by James Fenimore Cooper in his novel The Prairie (1827), and thereafter was in common circulation.
http://www.bartleby.com/61/35/M0343500.html

 Delilah

link 22.08.2008 11:01 
nephew, спасибо за инфу.

 Lkovalskaya30

link 22.08.2008 11:05 
Old man river - ближе по смыслу к "отцу вод".

 october

link 22.08.2008 11:31 
старушка Миссисипи
Кстати, на досуге можно полистать "Fenimore Cooper's Literary Offences" by M.Twain(как не нужно писать без знания дела)

 

You need to be logged in to post in the forum