Subject: witness law Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно перевести выражение в договоре (пункт, касающий подпсания)before this witness - именно так - отдельной строкой и идёт спасибо |
перед свидетелем |
подписано в присутсвии данного свидетеля |
You need to be logged in to post in the forum |