DictionaryForumContacts

 Fiore_ua

link 20.08.2008 16:07 
Subject: Before whom the annexed Oath, Affidavit ... law
Пожалуйста, помогите перевести, такую формулировку не осилю.

Выражение встречается в надписи окружного секретаря США:

Do certify that Mr. X
Before whom the annexed Oath, Affidavit, Acknowledgement purports to have been made or taken, and certified by him/her, was at the time of the making or taking thereof a NOTARY PUBLIC in and for said State, and was duly authorized to take the same, and was authorized by the laws of this State to take and certify the acknowledgement and proof of deeds to be recorded in this State, and I am well acquainted with his/her handwriting and verily believe his/her signature thereto is genuine and that such officer is not required by law to have a seal nor he/she is required to have a specimen impression thereof filed or deposited in his office, or recorded, filed or deposited in any other place.

Заранее спасибо ОГРОМНОЕ

 

You need to be logged in to post in the forum