DictionaryForumContacts

 xeniya123

link 14.08.2008 11:58 
Subject: easement area econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Landlord Responsibilities: 5. Responsible for lot maintenance, snow plow and easement areas

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 14.08.2008 12:12 
Ответственен за уход/содержание участка/территории, снегоуборочной техники и подсобных помещений.

 nephew

link 14.08.2008 12:28 
Мне кажется, что это не подсобные помещения, а те участки территории, которые находятся в общественном пользовании (дорога проходит через участок, скажем)

 langkawi2006

link 14.08.2008 12:46 
И мне так кажется... участки, обременённые сервитутом/правом ограниченного пользования чужим земельным участком

 mahavishnu

link 14.08.2008 12:57 
Надо у Ксении попросить побольше слов.

 xeniya123

link 14.08.2008 14:14 
мне кажется первый вариант больше всего подходит.... а слов больше дать не могу... это весь пункт

 nephew

link 14.08.2008 14:28 
наше с langkawi2006 "кажется" - это такая форма вежливости. на самом деле нам не кажется. на самом деле мы практически уверены :)

 mahavishnu

link 14.08.2008 16:52 
To xeniya123: nephew и langkawi2006 правы. Это может быть тротуар, парковка, места общего пользования, которые проходят по территории лендлорда, но ему не принадлежащие. Но от снега чистить, к примеру, - его обязанность.

 

You need to be logged in to post in the forum