Subject: hedge counterparty law Пожалуйста, помогите перевести hedge counterparty, буду очень благодарна.Выражение встречается в следующем контексте: Перевод у меня получился следующий: Кредитный Договор между А в качестве заемщика, В в качестве уполномоченного организатора, координатора, агента и доверительного управляющего обеспечением, С в качестве hedge counterparty и финансовыми учреждениями, именуемыми в Кредитном Договоре Кредиторами. Заранее благодарю за Вашу помощь! |
что-нибудь типа "контрагент по хеджированию риска" |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |