Subject: expedite Пожалуйста, помогите перевести."expediting report" "expediting procedure" Mozhno li napisat' "Otchet ob uskorenii postavok" ? Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
возможно, автор не силен в английском и имел в виду "экспедирование грузов" (freight forwarding)? |
В том то и дело, что не экспедирование, это означает "ускорение" "сопровождение" "курирование", сюда в ходит и экспедирование тоже, но только как часть всей деятельности по поставкам...Суть я понимаю, но не знаю как обозвать этот отчет..., эту процедуру.... "Отчет о .........?" |
|
link 12.08.2008 13:30 |
expediting of delivery ускорение поставки такое в словаре есть, очевидно, у Вас тоже ускорение |
You need to be logged in to post in the forum |